Шекспира был вовсе не Шекспир
Некоторое время назад я с удовольствием посмотрел фильм "Аноним", довольно убедительно доказывающий, что автором пьес Шекспира был граф Оксфорд. И дело даже не том, что сын перчаточника Уильям Шекспир просто не мог иметь достаточного кругозора, чтобы описывать крупнейшие события мировой истории, и не в том дело, что не осталось ни одной рукописи написанной его рукой, сам актер Уильям видимо действительно был неграмотным. Есть еще одно любопытное доказательство, объясняющее почему Шекспир не мог быть автором пьес. Сейчас я вам его изложу. Для начала несколько слов о театральной профессии. Что такое настоящий взгляд профи изнутри и что такое "профессиональный" взгляд снаружи. Как известно, в пьесах Шекспира масса не стыковок. Практически в каждом произведении масса недочетов, несовпадений и т. д. Например, в "Буре" сообщается, что "спаслись герцог и сын", а дальше все персонажи появляются, в том числе и герцог, а вот сына нет и про него никто не вспоминает. Пастернак, самый пожалуй известный переводчик Шекспира именно эти огрехи как раз и приводил в пример того, что автором является именно Шекспир. То есть так легко, так "на скорую руку" мог писать именно актер и режиссер, который находится внутри театра, играет и репетирует. Якобы автор все бы продумал и таких огрехов бы не было. Но это взгляд писателя и поэта. На самом же деле, уверен, что для играющих актеров, которые в действительности неделю, месяц, а то и больше репетировали пьесу, в первую очередь бы встал вопрос с этими огрехами. "А куда делся сын?" спросил бы любой из них у автора. И автор, если бы Шекспир был автором и репетировал бы рядом с ними, немедленно бы этого "сына" убрал из текста. Но поскольку все эти огрехи так и остались неубранными из пьес, логично сделать вывод, что не актер Шекспир был автором, а кто-то другой, тот, кто не мог исправить написанную пьесу во время репетиции. Получается очень простое и очевидное доказательство не авторства Шекспира. Которое такому вообщем продвинутому поэту и переводчику как Пастернак почему-то не приходило в голову. А почему? Да потому, что это можно понять только изнутри, только репетируя на сцене, произнося текст и спрашивая автора - "а куда делся сын"? Правда заключается в том, что только человек изнутри может ответить на любой, самый сложный вопрос . Снаружи можно сколько угодно умствовать, высказывать благоглупости и прикидываться знайкой. Но профессионал изнутри всегда над этим посмеется. И что характерно, подобные примеры "взгляда изнутри" можно часто встретить во множестве других профессий. За примерами, я думаю, далеко ходить не надо. Программист, дизайнер, строитель ... смеются над рассуждениями "профессионалов" и вовсе не торопятся им объяснять, что "мир - театр, а люди в нем - актеры" это не формула, а всего лишь фигура речи.
 |
 |
 |
| Отношения и Интим |
Отношения и Интим |
Авторство и Книги |
КТО В ПЕЩЕРЕ ХОЗЯИН
Времена мамонтов и каменных топоров, казалось бы, давно канули в Лету. Однако когда сталкиваешься с поведением представителей сильного пола и начинае... Читать >>
|
ПЯТЬ ИСТОРИЙ О ТОМ, ЧТО НЕ НАДО БОЯТЬСЯ ПЕРЕМЕН
Счастливое детство, престижный институт, непыльная работа, официальный брак, крепкая семья, улыбчивый здоровый ребенок – универсальная формула,... Читать >>
|
СКАЗКА О ТОМ КАК СВЕЧА, ЛУЖА И ЯЙЦО НАУЧНЫЙ СПОР ЗАТЕЯЛИ
Рецензия на книгу Анатолия Шапиро "Секреты знакомых предметов" Речь, Образовательные проекты, Сфера, 2009... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Авторство и Книги |
Авторство и Книги |
Авторство и Книги |
КНИГА ДЛЯ ТЕХ, КТО МЕЧТАЕТ О МЛАДШЕМ БРАТЕ
Рецензия на книгу Эдуарда Успенского "Про мальчика Яшу", Планета детства, 2001... Читать >>
|
МОНОЛОГ ДОБРОЙ ЕВРЕЙСКОЙ БАБУШКИ О ВОЛШЕБНОЙ СИЛЕ ХОРОШИХ ЕВРЕЙСКИХ СКАЗОК
Реценщия на книгу Ицика Кипниса "Медведь летал. Сказки для детей", Текст, Книжники, 2011... Читать >>
|
ДЕТСКИЕ КНИГИ, КОТОРЫЕ НЕ ПЕРЕВЕДУТ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Если вам случится оказаться в нью-йоркском зоопарке, обязательно покажите детям семейство красных панд. Это очень милые симпатичные зверушки, они бол... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Дети и Воспитание |
Обо всём |
Путешествия и Отдых |
ЛЕТНИЙ ЛАГЕРЬ ПО-АМЕРИКАНСКИ
Очень субъективная ремарка. Вместо эпиграфа
|
ПОЧЕМУ ТАК МАЛО ПРИНЦЕСС В МИРЕ
Летом мы всегда ездим на дачу, особенно когда жарко и можно купаться в речке. Мне очень нравится дача, там интересно жить. Папа тоже считает, что на ... Читать >>
|
АБСОЛЮТНАЯ КРАСОТА: КАНЬОН АНТИЛОПЫ, ШТАТ АРИЗОНА
Если судить по рекламным листовкам, разложенным веером в холле гостиницы городка Пейдж, каньон Антилопы – есть красота неземная. Внимательно... Читать >>
|
 |
 |
 |
| Обо всём |
Обо всём |
Авторство и Книги |
"ЕДУ Я НА РОДИНУ..." Пункт 4. Зупынка "Город".
Пункт четвертый. Зупынка «Город»
- Ну, как там? – сп... Читать >>
|
"ЕДУ Я НА РОДИНУ..." Пункт шестой. Остановка по требованию. "Мачеха".
Помните сказку "Золушка"? Там милую доборую сиротку мучит по всякому ужасная злая мачеха. Так вот, сиротка Золушка - это я. И мачеха у меня тоже есть... Читать >>
|
ЗАЮШКИНА ИЗБУШКА НАКАНУНЕ НОВОГО ГОДА
сказка о том, как Лиса хотела Зайцу и его семье новый год испортить... Читать >>
|
|
|
|